Always was, always will be Aboriginal land.

 

The University of Sydney Library acknowledges that our buildings, collections, and practices exist on unceded Aboriginal lands. We recognise the diversity and knowledges of the Aboriginal and Torres Strait Islander staff and students across all the lands the University stands on, and respect the ongoing connection Aboriginal people have to these lands, their cultural practices, knowledge systems and histories. We pay our respects to their Elders, past and present, who have handed down custodianship to each generation for more than 60,000 years. 

 

Money, J. (2021). Yilabara (Now). Filmed on Gadigal Country. Commissioned by the University of Sydney Library

First Nations Hub

Technology spaces

Learn about and use the latest technology for free

The Library is here to support you

Every library, learning hub and technology space has dedicated teams for support, learning, and more.

  • The Library is here to support you

    Every library, learning hub and technology space has dedicated teams for support, learning, and more.

    Learn about library support
  • Study icon

    Book a space or technology

    Choose from hundreds of desks, group study rooms and technology to to help get your work done.

  • Book a space or technology

    Choose from hundreds of desks, group study rooms and technology to to help get your work done.

    Study icon Make a booking
  • Etiquette icon

    Library etiquette

    Help everyone get the most out of the Library by practicing good library etiquette and always being considerate of others.

  • Library etiquette

    Help everyone get the most out of the Library by practicing good library etiquette and always being considerate of others.

    Etiquette icon Learn more about library etiquette

  • Acknowledgements

    The icons used throughout the Visit pages are from Yanhambabirra Burambabirra Yalbailinya’ (Come, Share and Learn), 2020 by Luke Penrith for the One Sydney, Many People Strategy.

    For the Gadi language usage throughout the website, we extend our gratitude to the Gadigal language group who provided advice regarding the translation: Ray Davison Snr, Cameron Davison, Joel Davison and Professor Jakelin Troy.